È quindi opportuno redigere un registro di contabilità e un riepilogo finanziario, nonché una relazione sintetica esplicativa della gestione, con indicazione anche dei rapporti in corso e delle questioni pendenti.
It is thus a good idea to maintain an accounting register and a financial summary, as well as a succinct management report, with a notation of any pending transactions or issues.
Sebbene nessuno ti impedisca di partire improvvisamente, è comunque buona cosa sistemare tutte le questioni pendenti prima di assentarti per un paio di anni. Ecco cosa non dovresti tralasciare:
Thought you could just up and do a French leave, it's probably best if you take care of loose ends before you go off the map for a couple of years.
Le altre questioni pendenti devono essere affrontate attraverso un dialogo nazionale inclusivo.
A genuine inclusive national dialogue must deal with the other pending issues.
L’unione doganale deve essere resa più funzionale; le questioni pendenti richiedono un'attenzione immediata; la Turchia e l'UE devono allineare ulteriormente le loro politiche commerciali, specialmente nell'ambito degli ALS e degli scambi regionali.
The customs union has to be rendered more functional; pending issues need immediate attention; and Turkey and the EU should further align their trade policies, especially in the context of FTAs and regional trade.
Mentre da parte sua il potente patriarcato di Mosca è tornato a riproporre la convocazione urgentissima, entro il 10 giugno, di una conferenza preconciliare per risolvere le questioni pendenti.
While for its part the powerful patriarchate of Moscow has again proposed the very urgent convocation, by June 10, of a preconciliar conference to resolve the dangling questions.
«La minoranza cristiana in Turchia nutre la speranza che nel corso del terzo mandato del partito di governo le questioni pendenti, necessarie per i diritti della minoranza, possano finalmente raggiungere il traguardo auspicato.
“The Christian minority in Turkey nurtures the hope that during the third mandate of the ruling party the unsettled issues necessary for the rights of the minority, may finally arrive at the desired outcome”.
La Commissione procede inoltre ad archiviare 86 casi in cui le questioni pendenti con gli Stati membri interessati sono state risolte senza che la Commissione dovesse proseguire ulteriormente nella procedura.
The Commission is also closing 122 cases in which the issues with the Member States concerned have been solved without the Commission needing to pursue the procedure further.
Sulla base di un rapporto concernente lo stato di avanzamento di Target2, il 21 giugno il Consiglio direttivo ha assunto decisioni in merito a questioni pendenti connesse con il finanziamento e la struttura tariffaria.
On 21 June 2007 the Governing Council took decisions, based on a progress report on TARGET2, in respect of outstanding pricing and financing issues.
Questioni pendenti: cosa succede alle procedure legislative non ancora concluse
Unfinished business: what happens to legislation that has not been completed by
La Santa Sede ha manifestato il suo compiacimento per la visita, significativa tappa per il progresso dei rapporti bilaterali con il Viêt Nam e ha auspicato che le questioni pendenti possano essere risolte al più presto.
The Holy See expressed its pleasure at the visit, a significant stage in the progress of bilateral relations with Vietnam, and expressed the hope that outstanding questions may be resolved as soon as possible.
Convalida delle raccomandazioni dei coordinatori sulle "questioni pendenti"
8.0 Validation of coordinators’ recommendations on "unfinished business"
Tuttavia, ci sono ancora questioni pendenti per il gruppo S&D: la Commissione deve chiarire la sua pozione sull’Isds negli accordi commerciali dell’Ue.
However, there is still a pending issue for the S&D Group: the Commission must clarify its position on ISDS in EU trade agreements.
In considerazione delle altre questioni pendenti, quali le dimensioni del governo e il suo deficit fiscale, Macri ha intrapreso un processo di adeguamento più graduale.
Given other pending issues, such as the size of government and its fiscal deficit, Macri undertook a more gradual adjustment process.
Il loro soggiorno sarà breve perchè hanno qui molte questioni pendenti e, pur sacrificando i loro impegni, abbiamo deciso che facessero questo viaggio.
Their stay will be very brief, as they have much pending work here and, not without sacrificing part of their time, we decided they should make the trip.
4.6376240253448s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?